DKT
ちー

KinKi Kidsブログ

私はあなたを愛しています☆

2013年04月19日
KinKi 5
剛さんのカバ看板をついったで見て。

あまりのかわいさにご飯がのどを通りすぎてどうしようかと!( *´Д`)


ふにゃんと横たわったオイオイ絶対計算やろこの小悪魔が!
な笑顔の御つよし様がかわいすぎて!

100年前のものでシーツが40万もするらしいベッドに横たわった
ベッド以上にいかがわしい御つよし様がかわいすぎて!

もはやあのシーツになりたい!
なぜわたしはシーツじゃないんだくそっ!


娘がシーツになりたい!とわめき散らしているなんて、
親が知ったらきっと泣いて止められると思うのでシーツの夢は諦めますが。



無造作に足を放り出して横たわったカバつよは
カバを被っていなかったら危なかったよ…←何が?


横たわった(ry←うるさいw


なんともひわいな看板だな!(°∀°)

アルバムのジャケットこれでもよかったのにね!


…あ、光一チェックが?
厳しくて通らなかったと?

それは致し方ない!了解です☆(・∀・)ゞ




そしてオリスタ様の「大好き 神コンビ・デラックス」のKinKi Kidsは
しょっく1000回記念のftrと、15周年特集の写真。※剛さんのベストの丈がおかしな時w


タンブラーを持って「地味やな(笑)」と、
言葉とは裏腹に嬉しそうに雪崩れる光一氏の写真。


日本語とは、時にその言葉に隠された意味を深く読み取らなければいけない言語。

言葉の余韻や空間に、何かしらの想いが込められている言語。

まわりくどい言い回しをどう解釈するかで情緒あるものになるけど、無意味にもなるもの。


留学経験のある夏/目/漱/石が英語の教師をしていた時。

「I love you」を「愛する」と訳した生徒に、
日本人は愛などたやすく口に出してはいけない、
「月がきれいですね」と訳しなさいと言ったらしい夏/目/漱/石。

いつも見ている変わらぬ月も、あなたと見るとそれだけできれいに見えます。

そんな意味が込められたI love you



つまり、「地味やな(笑)」は、

うわぁ~タンブラーやぁ剛からやったら何でも嬉しい!ありがとー!
しかも手~書~き~!ヒャッホーイ♪

…な光一さんのウッキウキな気持ちが隠されているということでしょう。

かわいい人だなぁ(*´ω`*)


む…無意味な方じゃないんだから!



このI love youを「死んでもいい」と訳したのは二/葉亭/四/迷だったかな…?

だからなのか、命の最後のひとしずくを聞くと、I love youの言葉が頭に浮かびます(*´ー`*)

I love you=命の最後のひとしずく

重いかw/(^o^)\



という、まさかの山/下達/郎締めで逃げます!テケテケε=ε=┏(・∀・)┛

仕事中でした☆←花びらに埋もれて死ねぃ!!
スポンサーサイト



気に入ったらシェア!

ちー
この記事を書いた人: ちー
はじめまして。
KinKi Kids大好き~!なファンが綴るKinKi Kidsブログです。
基本KinKi Kidsハァハァかっこいいかわいいしか言ってません。
時折舞台バカとかファンクバカとか言ったりします。
アンチさん、純粋にKinKi Kidsファンの方とは合わないと思いますので早々にお逃げください。
それを踏まえてなんやかんや言われても面倒なのでスルーします。

食べること旅行も大好き。
どうぞよろしくお願いします。

コメント5件

コメントはまだありません

れっどぶるー  

No title

つまり…「化け猫たち」は、「俺の可愛いファンたち❤」という解釈で、OKですか、王様(絶っっっ対違う)

いいですね、「死んでもいい」って。

「愛している」の百倍は重い感じがして、ftrに似合いますよね。

看板の画像見ました‼
いやー、あれはいかんですよ、卑猥すぎる看板ですよ‼
我々、図書委員を誘っていらっしゃっるのかと、勘違いしてしまいましたよ!

カバじゃなかったら、大変なところでしたか…
私は、カバでも全然いけますよ‼‼

あの、カバにあんなことや、もしくは、こんなことや、ましてや、そんなことまでっっ‼

うっっっ‼
ちーさん、助けry……

2013年04月19日 (金) 21:37

ヤマチャ  

No title

デカバのアンニュイな表情で横たわっておられるカバ王子…あれはR18指定じゃあないですか!

光一王の検閲はOKだったのでしょうか?
光一語の翻訳は難しいようで簡単ですよねむしろつよ語の方が難解…

今夜は博多の夜を満喫しているであろう光一さんサンルーフ再び?
その間カバさんがどんどん色っぽくなっていますよ、光一さん!
楽屋にソングスとI love youの楽曲をほーゆうたちに置いてもらいましょう!!
これで体調もバッチリなはず!?

2013年04月20日 (土) 03:01

ちー  

No title

内緒さん>
こんばんは♪

あの看板は危険ですよね~(*≧∀≦*)なんてかわいらしい…
あれがジャケ写になったら店頭で買うときに困りますね!
挙動不審になりすぎて\(^o^)/

光一さんチェックなら仕方ないですよね☆
カバつよのジャケ写で我慢します♪

私も同じく立ち読みで2828してきましたよ(^_^)すんません神スタ様w
い~い写真でしたね!

命の最後のひとしずくはちょっと重いかと思いましたが、
あのftrならそれぐらいがちょうどいいのかもしれませんね☆
昨日はヒマすぎたのでちょっと更新しちゃいました♪←
ありがとうございました!(*´ω`*)

2013年04月20日 (土) 12:20

ちー  

No title

れっどぶるーさん>
残念ながら相方にしか発動しないと思われますので…
化け猫=化け猫で間違いないかと!
もしくは化け猫=化け猫ばばあぐらい(ry

「I love you」ftrならどう解釈するんでしょうね~。興味深いです☆

あのひわい看板を堂々とお披露目しているなんて!
恐ろしい駅ですね!原/宿は!

さささ誘ってるのはファンなのか誰なのかはわかりませんが、
喜んでほいほい飛び込みますよね~♪
上のカバはスキだらけすぎてまたこれ!
お好きなようにってことですか?
私も同じくカバでも何でもいかせて頂きます☆

れっどぶるーさぁぁん!!
欲望を口に出してはいけませんよー!だって博多から…!
…あぁ…時すでに遅し…でした、無念!
あとのことは任せてください☆(・∀・)キラン

2013年04月20日 (土) 12:26

ちー  

No title

ヅレヅレ草さん>
まさにアンニュイ!
あの雰囲気でそんな空気かもし出すとか…!
目的を言えって話です!

一部の人しか目にしない看板はOKだけど、ジャケ写はアウトー!だったんでしょうね。
厳しい検閲だわ…

光一さんの翻訳は簡単ですよねw写真があればなおさら。
今日は夜の公演だし、参加されたでしょうね(^_^)
そしてまた平和なスクープをふらいでーされればいいw

もうSongsをどぉーん!と置いておくだけでニヤける姿が目に浮かびますよ♪
できる子4U.が、人数分の4冊を座長が使うあらゆる場所に置いといてくれないかな…

2013年04月20日 (土) 12:39